TEMA BUKU
 Bahasa & Sastra 
 Ekonomi Politik 
 Filsafat 
 Hukum 
 Internasional 
 Islam 
 Geografi 
 Budaya 
 Pariwisata 
 Pembangunan 
 Pendidikan 
 Politik 
 Psikologi 
 Sejarah 
 Sosial 
 Tata Negara 
 Wanita 
 Statistik 
 Teori dan Metodologi 
 Populer 


  I n f o    B u k u
 
Ibnu Burdah
Menjadi Penerjemah: Metode dan Wawasan Menerjemah Teks Arab
ix + 154 hlm; 14,5 x 21 cm
ISBN: 979-9340-53-5

Harga: Rp.30.000

Persoalan-persoalan dalam terjemahan Arab-Indonesia kelihatan demikian rumit. Namun, melalui penyajian yang mengalir, penulis buku ini mampu mengurai hal-hal rumit tersebut agar mudah dipahami.

Penulis juga memperkaya uraiannya dengan kiat-kiat penerjemahan yang sangat efisien dan praktis, dan juga ungkapan-ungkapan populer dalam bahasa Arab yang sangat berguna bagi para penerjemah, baik tingkat pemula maupun tingkat lanjut.

Buku ini ditulis oleh orang yang memiliki kompetensi dan berpengalaman dalam penerjemahan buku-buku Arab. Di samping sebagai penerjemah, penulis buku ini sering diminta menjadi instruktur/pemateri pada diklat-diklat terjemah Arab-Indonesia. Terlebih lagi, ia adalah pengampu mata kuliah "Teori Terjemah Arab-Indonesia" dan mata kuliah "Praktik Terjemah Arab-Indonesia?".

Buku ini sangat sesuai sebagai referensi atau buku acuan dalam penerjemahan naskah Arab-Indonesia, baik bagi calon penerjemah, penerjemah tingkat pemula, dan juga penerjemah tingkat lanjut.

Daftar Isi
    1. Menimbang Istilah, Nadzariyah Al-Tarjamah dan Tatbiq Al-Tarjamah
    2. Terjemah, Unsur-Unsur dan Kategorinya
    3. Pemilihan Teks untuk Diterjemah
    4. Proses Kerja Menerjemah Secara Global
    5. Sifat Kerja Terjemah
    6. Merumuskan Dunia Terjemah yang Ideal
    7. Persoalan Kosa Kata dan Solusinya
    8. Persoalan Gramatika
    9. Persoalan Unslub (Style)
    10. Persoalan Konteks
    11. Ungkapan-Ungkapan Populer
    12. Ke Arah Kode Etik Penerjemah
    13. Mengajukan Terjemah kepada Penerbit
    Daftar Bacaan
    Tentang Penulis
K o l e k s i    B u k u :
BAHASA & SASTRA

Dr. Tadkiroatun Musfiroh, M.Hum
Psikolinguistik Edukasional
Psikolinguistik untuk Pendidikan Bahasa
Edisi Kedua

Hary Gunarto
Glossary of Information Technology and Computer Terms : English-Indonesian-Malay

Mabel Powers
Dongeng Anak Indian Iroquois

Dr. Mulyana, M.Hum.
Bahasa Jawa Kreatif:
Panduan Lengkap Menulis dalam Bahasa Jawa

Soeparno
Dasar-Dasar Linguistik Umum, Edisi Kedua

Safarina HD
Parkit: Sebuah Antologi Puisi

Tri Irianto
Bau Bayi Terapiku dan 20 Cerita Pendek Lainnya

Kariyoso Haji
Bianglala Gerimis Senja
(Jangan Pernah Ragukan Cintaku)

Pardi Suratno & Yudianti Herawati
Perjalanan Puisi Kalimantan Timur: dari Orde Lama hingga Kontemporer

Prof. Soeparno
Aliran Tagmemik: Teori, Analisis, dan Penerapan dalam Pembelajaran Bahasa

Anwar Efendi
Bahasa & Sastra Dalam Berbagai Perspektif

Dr. Ibnu Burdah, MA
Bahasa Arab Internasional

Ahmad Sangid & Indra Gunawan
Kamus Percakapan Bahasa Arab Sehari-Hari

Anies MQ
Duh Gusti, Ajari Aku Jatuh Cinta
a poetical diary by Anies MQ

Pangesti Wiedarti, Ph.D. (editor)
Menuju Budaya Menulis, Suatu Bunga Rampai

H.Akhmad Sangid
Kamus Istilah Arab Indonesia

Mulyana
Kajian Wacana

Ibnu Burdah
Menjadi Penerjemah: Metode dan Wawasan Menerjemah Teks Arab

Dibyo
Samin, Manusia Kontroversial

F.C. Winter dan T. Soegiatno
Kamus Jawa-Belanda, Belanda-Jawa
 Copyright © 2017
Website designed by
Penerbit Tiara Wacana